4Dイメージングレーダー(ミリ波レーダー) 開発企業様 | カタログ・Webサイト等の翻訳
提供サービス
- 翻訳(英語から日本語)
- DTP
分野
- 半導体
- IT
媒体
-
Webサイト
- カタログ
- 営業資料
- 動画字幕
- Word等のドキュメント
翻訳したワード数
24,318ワード
対応したプロジェクトの数
15
使用ツール
- Trados Studio
- Adobe InDesign
- Adobe Illustrator
- Microsoft Word
- その他
翻訳したドキュメントの内容
4Dイメージングレーダー(ミリ波レーダー)を扱う企業様の各種メディア
- 企業紹介のPowerPoint資料(Corporate Deck)
- 営業資料
- コーポレイトサイト
- 記事広告
- レター
- 調査レポート
- 動画字幕
翻訳のポイント
最先端のミリ波レーダーをワンチップに収めて大幅なコストダウンを実現した製品を開発している企業様のご依頼に対応しました。
企業紹介のPowerPoint資料、営業資料、コーポレートサイト、記事広告、動画字幕など、さまざまなドキュメントの翻訳をご依頼いただきました。同じ企業様が発信するものであっても、ドキュメントの種類が異なれば、求められるトーンやスタイル、形式も大きく変わってきます。それぞれの対象読者(オーディエンス)を見極め、各ペルソナに最適と思われる訳文を採用しました。
内容面では、自動運転、ロボット、警備、在庫管理、健康管理、高齢者ケアなど、幅広い用途をカバーするものだったので、各分野の記述について調査しながら翻訳しました。特に車載用途については、国際的な規制への対応など専門性の高い記述があり、丁寧な調査が求められました。
また、営業資料などは翻訳後のDTPも必要でしたので、社内のデザイナーがPowerPointやInDesign、Illustratorなどを駆使して作業に当たりました。動画字幕のタイミング調整も行いました。


