エレベーター・エスカレーターのグローバルメーカー様 | 製造、整備、点検マニュアルの翻訳 | 2021-2024年実績
提供サービス
翻訳(英語から日本語)
分野
- IT
- 製造業
媒体
- Webサイト
- 記事
- Word等のドキュメント
翻訳したワード数
47,654ワード
対応したプロジェクトの数
31
使用ツール
- Trados Studio
- Microsoft Word
翻訳したドキュメントの内容
- エレベーター・エスカレーターの製造、整備、点検に関わるドキュメント一式
- 整備点検作業員向けの学習コース
- 安全マニュアル
- 設備点検ガイド
- 社内ワークショップの手順書
- 社内アンケート
翻訳のポイント
エレベーターやエスカレーターの世界シェア上位に名を連ねるメーカー様のご依頼に前年に続いて対応しました。
整備点検作業員向けの学習コース、安全マニュアル、設備点検ガイド、社内ワークショップの手順書、社内アンケートなど、製造、整備、点検に関わるさまざまなドキュメントを英語から日本語に翻訳しました。
どのドキュメントにも、エレベーターとエスカレーターのパーツ名や機構の仕組みなど、専門的な情報が多数盛り込まれていたため、お客様のサイトその他で調査しながら作業に当たりました。
作業時の安全を確保するための手順書など、作業員の命に関わるようなドキュメントについては、特に注意を払って正確に翻訳しました。



