株式譲渡契約書、業務委託契約書 | 英日翻訳

株式譲渡契約書と業務委託契約書の英日翻訳案件に対応しました。

提供サービス

翻訳(英語から日本語)

DTP

業種・分野

リーガル、法務、英文契約

媒体・形式

Microsoft Wordドキュメント

翻訳ワード数

12,924ワード

対応プロジェクト数

2

使用ツール等

  • Trados Studio
  • Microsoft Word
  • Xbench

翻訳したドキュメントで扱われていた内容

  • 株式譲渡契約書、業務委託契約書

翻訳のポイント

株式譲渡契約書と業務委託契約書の英日翻訳案件に対応しました。

お客様が非常にお急ぎの特急案件でした。しかし統一性や品質の観点から、2本とも同じ翻訳者・レビューアーを希望されていました。

「スピード重視」と「統一性を確保」という一見相反するご要望に応えるべく、株式譲渡契約書については、ファイルを分割のうえ、作業が完了した分から順次納品。業務委託契約書については、蓄積しておいた株式譲渡契約書の文体や表現を流用することで、スピードアップしつつ、統一性と品質確保を両立させました。

弊社では、短納期のお仕事や分納にも対応しております。スピード重視の翻訳では統一性がないがしろにされがちですが、弊社では即時即応の体制とフローを組むとともに、各種ツールの活用により、統一性と品質を確保いたします。また、複数の翻訳者で翻訳を分担することでスピードアップしつつ、後工程のレビューで文体や表現を統一するといったフローもご提案しております。「特急で、でも品質も大切に」といったご要望がございましたら、お気軽にご相談ください。

お問い合わせ

Privacy Preference Center