この度、GVA TECH株式会社様との共催で、以下のとおりランチタイム法務セミナーを開催することとなりました。

◆ セミナータイトル:法務が知っておきたい翻訳ツールと翻訳会社を使い分けるポイントとは
◆ 日時:2023年5月31日(水)12:00~13:00
◆ 開催方法:オンライン(Zoom)
◆ 参加費:無料
◆ 登壇者:当社法務翻訳担当・矢島有記

Google翻訳やDeepL、T-4OOといった有償・無償の各種機械翻訳サービスが普及し、日常会話やちょっとした翻訳に利用されている会社様や法律事務所様は多いと思われます。しかし、契約書や規約など公的に取り交わす文書の翻訳において、そうしたサービスを利用して翻訳することと、専門家が翻訳することの価値は大きく異なります。

そこで今回のランチタイム法務セミナーでは、「翻訳ツールと翻訳会社の使い分けのポイント」と題し、

      • 機械翻訳ツールの使いどころ
      • 翻訳会社の使いどころ
      • ツールと翻訳会社の使い分けのポイント
      • 自身で翻訳するときの便利ツール

等々について、ご紹介いたします。
企業内で法務系の翻訳を手掛けることのある方や、法務をご担当の方など、ご興味のある方はぜひご参加ください。下記のページよりお申し込みいただけます。

 

 

皆さまのご参加を心よりお待ちしております。