ゲームメーカー様のエンドユーザーライセンス契約(EULA) | 英日翻訳
2025年11月5日
ゲーム開発企業様より、エンドユーザーライセンス契約(EULA)の英日翻訳をご依頼いただきました。 常体と敬体、接続詞の漢字表記など、スタイルについては特にご指定がなかったため、エンドユーザー向けの文書という性質に鑑みて、適切な文体(敬体)と表記をご提案しました。…
製品ライフサイクル管理(PLM)ソフトウェアメーカー様 | サステナビリティ関連のガイドブックの翻訳
2025年10月31日
製品ライフサイクル管理(PLM)のソフトウェアメーカー様から、環境保護について社外のオーディエンス向けに初歩から解説するガイドブックの翻訳をご依頼いただきました。 本ガイドブックには、サステナビリティをはじめ、国外の環境保護関連の用語が多数登場しました。…

-開発企業様-カタログ等の翻訳、DTP、字幕作成-1-uai-1200x359.png)
-英日翻訳-uai-1200x359.png)
ソフトウェアメーカー様-サステナビリティ関連のガイドブックの翻訳-uai-1200x359.png)
の英日翻訳-uai-1200x359.png)

