発酵食品作成キットのカタログ、レシピ集 | 英日翻訳
2026年3月5日
オーガニック・自然食品に興味のある消費者を対象とした発酵食品作成キットのカタログやレシピ集の翻訳をお任せいただきました。 いずれもBtoCのドキュメントであり、食事や健康に対する意識の高い消費者が目にするものであるため、それら消費者が普段接している文章の文体やスタイルを採用し、訴求力の高い日本語に落とし込みました。…
オフィスソフトのWebサイト、UI | 英日翻訳
2026年3月5日
オフィスソフトのWebサイトとUI文字列の英日翻訳に対応しました。 お客様からは、Webサイトの文字列については、一般ユーザーが目にする対外的なサイトにふさわしい質にしてほしい、必要に応じてマーケティングスタイルを採用してほしいとのご要望を頂きました。 また、ソフトウェア内の文字列(UI文字列)については、UI文字列の一般的な形式を使用してほしいとのご要望でした。…
オブザーバビリティ関連IT企業様 | Webサイト・販促資料の翻訳
2025年8月3日
オブザーバビリティ・可観測性、監視・モニタリング、メトリクスやトレースログなどのソリューションを提供しているIT企業様から各種資料の翻訳をご依頼いただきました。 お客様がAI翻訳を使ってみたところ、スピード重視のコンテンツには悪くないものの、競合他社と比較されるような顧客向けの資料では物足りないとのことで、人間翻訳による訴求力の高い成果物をご希望でした。…
4. 言語,1. 翻訳(分野・業種),マーケティング,Webサイト,Word等の文書,英語から日本語,IT,2. 用途・形式,カタログ

-1200×630-3-uai-1200x359.png)

-開発企業様-カタログ等の翻訳、DTP、字幕作成-1-uai-1200x359.png)


